Nerner/Josh/Josh?/D4 Damager: You speak Russian? Impressive mate. Good insights on Nadsat there, too--interestingly enough, Nadsat definitely made me feel less able to consider Alex a sociopath as his use of Nadsat almost seemed childlike to me. I found it clever how the use of Nadsat was toned down as he matured--I can barely remember him using it during the infamous "final chapter" exclusive to the UK version. A lot of the symbolism is probably lost on me though (I'm not a humanities specialist).
I think it's admirable that the Russian translators tried to replicate Nadsat for the Russian version, but like you say, I can't see how it would work at all.
Aha cheers I picked up quite a bit over a few months travelling in the former-Soviet states and I'm now studying it around work, as I'm starting uni next year.
As you say, the use of the word forces you to really think about meanings which places a barrier between your feelings and the actions because you just don't have visceral reactions to foreign words. Compare "tolchocking a starry vetch" to "punching an old man".
And the lack of nadsat later on is probably supposed to represent his organic personal growth following the meeting with Pete, as after undergoing the Ludovico Treatment he still uses Nadsat -- signifying the government treatment's failure to truly change his nature.